第一章 传概

【原文】
 
【南吕引子】【满江红】[3](末上)[4]今古情场,问谁个真心到底?但果有精诚不散主[5],终成连理[6]。万里何愁南共北,两心那论生和死。笑人间儿女怅缘悭[7],无情耳。感金石,回天地。昭白日,垂青史。看臣忠子孝,总由情至[8]。先圣不曾删《郑》《卫》[9],吾侪取义翻宫徵。借太真外传谱新词[10],情而已。
 
【中吕慢词】【沁园春】[11]天宝明皇,玉环妃子,宿缘正当[12]。自华清赐浴[13],初承恩泽,长生乞巧[14],永订盟香。妙舞新成,清歌未了,鼙鼓喧阗起范阳[15]。马嵬驿,六军不发[16],断送红妆[17]。西川巡幸堪伤[18],奈地下人间两渺茫。幸游魂悔罪,已登仙籍,回銮改葬[19],只剩香囊。证合天孙[20],情传羽客[21],钿盒金钗重寄将。月宫会,霓裳遗事,流播词场[22]。
 
唐明皇欢好霓裳宴[23],
 
杨贵妃魂断渔阳变[24]。
 
鸿都客引会广寒宫[25],
 
织女星盟证长生殿
 
【注释】
 
[1]:传奇一回,戏剧一部为一。剧本结构上的一个段落,为一场。作为剧本场次的单位,《长生殿》分五十。
[2]传概:相当家门引子。交代创作缘起、剧情概要。传概又称“家门”、“标目”、“开宗”、“提纲”,通常谓之“副末开场”。传奇正式开场前,例由副末或末上场念诵两首词,本剧为〔南吕引子·满江红〕〔中吕慢词·沁园春〕。
[3]〔南吕引子·满江红〕:曲牌名。南曲中正宫、南吕宫,北曲仙吕宫均有同名曲牌。属南吕宫者与词牌前半阕相同,用作引子。本即用作引子,说明作者创作的意图。戏曲中重要角色登场时所用的第一个曲子,旨在介绍剧中规定的情境。传奇的引子均用曲牌。
[4]末:戏曲角色名,也指副末。戏文中南戏或传奇除用于开场外,一般扮演次要的男角色。
[5]但:若,只要。
[6]连理:连理枝。两棵树枝干连生在一起。即所谓“枝枝相覆盖,叶叶相交通”的连理枝。比喻夫妻恩爱。
[7]怅:懊恼。悭(qian):欠缺,缺少。
[8]感金石,回天地……总由情至:即所谓“情之所至,金石为开”。
[9]先圣不曾删《郑》《卫》:孔子没有删去《诗经》中的《郑风》《卫风》。封建时代认为《郑风》《卫风》是“淫奔之词”的恋歌。
[10]吾侪(chai):吾辈。宫徵(zhi):宫商角徵羽五音中的宫调、徵调。剧中则泛指音乐。太真外传:指宋乐史《杨太真外传》并借用有关的传说。
[11]〔中吕慢词·沁园春〕曲牌名。南曲中吕宫、北曲黄钟宫均有同名曲牌。常见的属南曲中吕宫者,字数与词牌前半阕相同,也有与全阕相同的,用作引子。本与词牌全阕相同。相当于剧情提要,或者说是内容概要。
[12]宿缘:佛家所谓前世的因缘。
[13]华清:指华清宫温泉浴池华清池。在今陕西临潼骊山脚下。
[14]长生乞巧:长生即长生殿。乞巧,旧历每年七月初七,民间女子向渡鹊桥在天上相会的牛郎、织女乞求缝纫绣花的技巧,谓之乞巧节。
[15]鼙鼓喧阗起范阳:指安禄山在范阳起兵反唐。鼙鼓,军中战鼓。范阳,今北京大兴县。
[16]马嵬驿,六军不发:安史乱起,唐玄宗逃出长安,行至马嵬驿,军队不肯前进,要求处死杨贵妃。六军,本天子所统领的军队。传奇中指唐之禁军,“左右龙武,左右神武,左右神策,号六军”(《新唐书·百官志四上》)。
[17]断送红妆:断送,处死、葬送。红妆,亦作“红粧”,因女子妆饰多用红色,故称。即盛妆。传奇中指杨贵妃。
[18]西川巡幸:西川,唐方镇名。约当今成都平原及其以北以西和雅砻江以东地区。巡幸,本指皇帝出行巡视,传奇中讳言逃难而称巡幸。
[19]回銮:古时帝王及后妃之车驾称为“銮驾”。所以称帝、后出行回返为“回銮”。銮,銮舆,銮驾,帝王之车驾。
[20]证合天孙:天孙,指天帝的孙女,即神话传说中的织女。她为唐明皇、杨贵妃的爱情作证,让二人在月宫相会,详见本传奇《补恨》诸。传说织女为玉帝孙女,私自下凡与牛郎婚配。
[21]情传羽客:羽客,指神仙或方士。亦称羽人,传说仙人着羽衣。羽客杨通幽为唐明皇、杨贵妃传情达意,撮合二人在月宫团圆幽会。
[22]流播词场:传播于文坛。
[23]“唐明皇欢好霓裳宴”四句:系下场诗。明清传奇每后惯用五言或七言绝句概括剧情大意,给人以启迪、思考的馀地。
[24]渔阳变:渔阳,即范阳。唐方镇之一,治幽州。在今北京大兴县。变,指安禄山在范阳起兵反唐。
[25]鸿都客:指道士杨通幽,所谓神仙中人。鸿都,仙府。
 
【解读】
 
明清传奇通例,在形式上第一眥由末或副末登场,用两首词曲分别揭示创作意图和剧情概要。如本眥曰《传概》,就是传述剧情概要。〔满江红〕在说明创作意图,〔沁园春〕在介绍剧情概要。眥末四句下场诗,也是全剧剧情的简要概括,比〔沁园春〕更简明更扼要。这四句诗相当于杂剧的“题目正名”,在全剧中这一戏曲用语,即元明杂剧和南戏传奇的剧情提要。完全符合“通常在结尾处用一联或二联对句,概括全剧主要关目,用末句写出此剧的全名,而此句的末三字或四字多为此剧的简称”之通例。“题目正名”在刊刻剧本时,有的置于剧前,有的置于剧后;或省称“题目”,或省称“正名”,比较自由灵活。同时,也与全剧最末一眥的卷场诗前后呼应。
 
《长生殿》是洪眧(1645—1704)于康熙二十七年(1688)写成的。尽管他出生在明亡之后的顺治二年(1645),但新旧王朝的易代之感在剧作家的心灵上留下深深的创伤。洪眧既对新王朝表示效忠,在其诗中有“凌云无彩笔,向日有丹葵”(《恭遇皇上视学释奠先圣敬赋四十韵》)的敬颂,又对旧王朝不能忘情,在其诗中有“白头遗老在,指点十三陵”(《京东杂感》)的哀叹。这位生于明亡之后,连遗少也不沾边的剧作家,将《长生殿》的前半部写成历史剧的规模,借唐代宫廷乐师李龟年对天宝盛世的追怀,写出自己对明朝的追念。《长生殿》一经演出便在清初产生了巨大的轰动性效应。然而,非但没有能够改变洪眧“卖文度日”穷愁潦倒的境况,反而因为〔梁州第七〕“空对着六代园陵草树埋,满目兴衰”(第三十八眥《弹词》)招致大祸,给剧作家带来更大的不幸。因为在“国丧”期间演出《长生殿》,被革除国子监生,甚至其友人赵执信等人也因为观看演出而被株连革职。之后,洪氏携眷返乡,“寄情山水”,直到堕水而亡,困顿终生。“可怜一曲《长生殿》,断送功名到白头”(清梁绍壬《两般秋雨眪随笔》)。
 
《传概》中〔满江红〕准确地概括了剧作家创作的意图和目的,简言之:“今古情场,问谁个真心到底?……借太真外传谱新词,情而已!”“情而已”,这就是洪眧自己的理想!诚如在《自序》中所谓:“从来传奇家,非言情之文,不能擅场。”说明剧作家确以“言情”为主旨,描写李杨之间特定时代、特定人物的爱情。
 
《长生殿》与孔尚任的《桃花扇》作为传奇剧本,“南洪北孔”,享有盛名。同属“借离合之情,写兴亡之感”,《长生殿》帝妃爱情在人间是短暂的悲剧,而借助天宫成为真人仙子伴侣;《桃花扇》晚十年出现,却是“真正明确地通过爱情来写国家兴亡的历史剧”。
 
《长生殿》全剧五十眥,现在昆剧能演唱的有十馀眥。如《絮阁》、《密誓》、《惊变》、《哭像》、《弹词》诸眥。其他剧种也有一些演出。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!