长生殿

“长生殿”是洪升戏曲创作的代表作,取白居易“长恨歌”中的“七月七日长生殿”诗句作为剧本题目。“长生殿”的思想内容相当复杂,它一方面颂扬了唐明皇、杨贵妃的生死不渝的爱情,一方面又联系了“安史之乱”前后广阔的社会背景,批判了统治阶级荒淫误国、祸害人民的罪恶,抒发出国破家亡的感慨。剧本艺术表现细腻而带有浓厚的抒情色彩。作者善于用优美流畅、富于诗意的唱词,来描绘人物不同景况下情绪心理的变化。如“弹词”一出中,从金钗钿盒定情弹唱到銮舆西巡,低回深郁,曲曲动人。“破不刺马嵬驿舍,冷清清佛堂倒斜。一代红颜为君绝,千秋遗恨滴罗巾血”,这些唱词很好地把环境气氛与人物性格特征结合起来,充满诗意。
第二十二章 密誓
【原文】
 
【越调引子】【浪淘沙】(贴扮织女,引二仙女上)云护玉梭儿,巧织机丝。天宫原不着相思,报道今宵逢七夕,忽忆年时[1]。
 
【鹊桥仙】“纤云弄巧,飞星传信,银汉秋光暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔肠似水,佳期如梦,遥指鹊桥前路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮[2]。”吾乃织女是也。蒙上帝玉敕,与牛郎结为天上夫妇。年年七夕,渡河相见。今乃下界天宝十载[3],七月七夕。你看明河无浪,乌鹊将填,不免暂撤机丝,整妆而待。(内细乐扮乌鹊上,绕场飞介)(前场设一桥,乌鹊飞止桥两边介)(二仙女)鹊桥已驾,请娘娘渡河。(贴起行介)
 
【越调过曲】【山桃红】【下山虎头】俺这里乍抛锦字,暂驾香辎[4]。(合)趁碧落无云滓,新凉暮癛[5],(作上桥介)踹上这桥影参差,俯映着河光净泚[6]。【小桃红】更喜杀新月纤,华露滋,低绕着乌鹊双飞翅也,【下山虎尾】陡觉的银汉秋生别样姿。(做过桥介)(二仙女)启娘娘,已渡过河来了。(贴)星河之下,隐隐望见香烟一簇,摇硏腾空[7],却是何处?(仙女)是唐天子的贵妃杨玉环,在宫中乞巧哩。(贴)生受他一片诚心[8],不免同了牛郎,到彼一看。(合)天上留佳会,年年在斯,却笑他人世情缘顷刻时。(齐下)
 
【商调过曲】【二郎神】(二内侍挑灯,引生上)秋光静,碧沉沉轻烟送暝。雨过梧桐微做冷,银河宛转,纤云点缀双星。(内作笑声,生听介)顺着风儿还细听,欢笑隔花阴树影。内侍,是那里这般笑语?(内侍问介)万岁爷问,那里这般笑语?(内)是杨娘娘到长生殿去乞巧哩。(内侍回介[9])杨娘娘到长生殿去乞巧,故此笑语。(生)内侍每不要传报,待朕悄悄前去。撤红灯,待悄向龙墀觑个分明。(虚下)
 
【前腔】【换头】(旦引老旦、贴同二宫女各捧香盒、纨扇、瓶花、化生金盆上[10])宫庭,金炉篆霭,烛光掩映。米大蜘蛛厮抱定[11],金盘种豆[12],花枝招银瓶[13]。(老旦、贴)已到长生殿中,巧筵齐备,请娘娘拈香。(作将瓶花、化生盆设桌上,老旦捧香盒,旦拈香介)妾身杨玉环,虔心香[14],拜告双星,伏祈鉴。愿钗盒情缘长久订,(拜介)莫使做秋风扇冷。(生潜上窥介)觑娉婷[15],只见他拜倒在瑶阶暗祝声声。
 
(老旦、贴作见生介)呀,万岁爷到了。(旦急转,拜生介)(生扶起介)妃子在此,作何勾当?(旦)今乃七夕之期,陈设瓜果,特向天孙乞巧[16]。(生笑介)妃子巧夺天工,何须更乞。(旦)惶愧。(生、旦各坐介)(老旦、贴同二宫女暗下)(生)妃子,朕想牵牛、织女隔断银河,一年才会得一度,这相思真非容易也。
 
【集贤宾】秋空夜永碧汉清,甫灵驾逢迎[17],奈天赐佳期刚半顷,耳边厢容易鸡鸣。云寒露冷,又趱上经年孤另[18]。(旦)陛下言及双星别恨,使妾凄然。只可惜人间不知天上的事。如打听,决为了相思成病。
 
(做泪介)(生)呀,妃子为何掉下泪来?(旦)妾想牛郎织女,虽则一年一见,却是地久天长。只恐陛下与妾的恩情,不能够似他长远。(生)妃子说那里话!
 
【黄莺儿】仙偶纵长生,论尘缘也不恁争[19]。百年好占风流胜,逢时对景,增欢助情,怪伊底事翻悲哽?(移坐近旦低介)问双星,朝朝暮暮,争似我和卿!
 
(旦)臣妾受恩深重,今夜有句话儿……(住介)(生)妃子有话,但说不妨。(旦对生呜咽介)妾蒙陛下宠眷,六宫无比。只怕日久恩疏,不免白头之叹[20]!
 
【莺簇一金罗】【黄莺儿】提起便心疼,念寒微侍掖庭,更衣傍辇多荣幸。【簇御林】瞬息间,怕花老春无剩[21],【—封书】宠难凭。(牵生衣泣介)论恩情,【金凤钗】若得一个久长时死也应,若得一个到头时死也瞑。【皂罗袍】抵多少平阳歌舞[22],恩移爱更;长门孤寂,魂销泪零:断肠枉泣红颜命!
 
(生举袖与旦拭泪介)妃子,休要伤感。朕与你的恩情,岂是等闲可比。
 
【簇御林】休心虑,免泪零,怕移时,有变更。(执旦手介)做酥儿拌蜜胶粘定,总不离须臾顷。(合)话绵藤[23],花迷月暗,分不得影和形。
 
(旦)既蒙陛下如此情浓,趁此双星之下,乞赐盟约,以坚终始。(生)朕和你焚香设誓去。(携旦行介)
 
【琥珀猫儿坠】(合)香肩斜靠,携手下阶行。一片明河当殿横[24],(旦)罗衣陡觉夜凉生。(生)惟应,和你悄语低言,海誓山盟。
 
(生上香揖同旦福介)双星在上,我李隆基与杨玉环,(旦合)情重恩深,愿世世生生,共为夫妇,永不相离。有渝此盟[25],双星鉴之。(生又揖介)在天愿为比翼鸟,(旦拜介)在地愿为连理枝。(合)天长地久有时尽,此誓绵绵无绝期。(旦拜谢生介)深感陛下情重,今夕之盟,妾死生守之矣。(生携旦介)
 
【尾声】长生殿里盟私订。(旦)问今夜有谁折证[26]?(生指介)是这银汉桥边双双牛女星。(同下)
 
【越调过曲】【山桃红】(小生扮牵牛,云巾、仙衣,同贴引仙女上)只见他誓盟密矢[27],拜祷孜孜,两下情无二,口同一辞。(小生)天孙,你看唐天子与杨玉环,好不恩爱也!悄相偎倚着香肩,没些缝儿。我与你既缔天上良缘,当作情场管领[28]。况他又向我等设盟,须索与他保护。见了他恋比翼,慕并枝,愿生生世世情真至也,合令他长作人间风月司[29]。(贴)只是他两人劫难将至,免不得生离死别。若果后来不背今盟,决当为之绾合[30]。(小生)天孙言之有理。你看夜色将阑[31],且回斗牛宫去。(携贴行介)(合)天上留佳会,年年在斯,却笑他人世情缘顷刻时!
 
何用人间岁月催,罗邺
 
星桥横过鹊飞回。李商隐
 
莫言天上稀相见,李郢
 
没得心情送巧来。罗隐
 
【注释】
 
[1]年时:方言,犹去年。
[2]用宋秦观〔鹊桥仙〕词意。与秦观原词略有不同。“信”、“银汉秋光暗度”、“遥指鹊桥前路”原作“恨”、“银汉迢迢暗度”、“忍顾鹊桥归路”。剧作家略改动几字,使词更与剧中情景吻合。明传奇搬用前人诗词略加改动作为上场诗词,屡见不鲜,几成定例。
[3]天宝十载:戏曲传奇,不可坐实。如前《合围》、《侦报》中所写事件,多发生在天宝十四载。本是李、杨爱情一次新的“定情”,所以剧作家如此安排情节。
[4]香辎:香车。用香木所做。
[5]暮癛(si):薄暮的凉风。
[6]净泚:清澈明亮。
[7]摇硏:亦作“摇扬”。犹摇曳。
[8]生受:烦劳,难为。生受他,即多亏他,亏得他。赞许的口吻。
[9]回:回覆。
[10]化生金盆:唐代风俗,七月七日,妇女用蜡做成婴儿置于水中,以示求子。剧中仅以为七夕的风俗风光来写。
[11]米大蜘蛛厮抱定:七月初七,抓蜘蛛置于小盒中,翌日晨,蛛网越多越好,谓之乞巧。厮抱定,相抱定,犹捉住。
[12]金盘种豆:即“种生”。把豆子浸泡在盆内,待嫩芽长到三、四寸时,用彩色丝线绕起来,谓之“金盘种豆”。
[13]招:即“招展”。摇曳,飘扬。
[14](ruo):犹点燃。
[15]娉婷:指佳人、美人。即杨贵妃。
[16]天孙:织女星。亦指传说中巧于织造的仙女。
[17]甫:刚才,适才。
[18]趱上:赶上,适逢。
[19]不恁争:相差不了多少。
[20]白头之叹:因为夫妻爱情不能始终不渝而发的感叹。据说汉司马相如欲娶妾,他的妻子卓文君写了一篇《白头吟》,可参证。
[21]无剩:没有多少了。
[22]抵多少平阳歌舞:抵多少,胜过。平阳歌舞,用典。《汉书·外戚传》:汉代卫子夫,原是平阳公主的歌女。得汉武帝宠幸,封为皇后。后失宠,因年长色衰而被废,自杀。
[23]绵藤:喻缠绵。
[24]明河:银河、天河。
[25]渝:违背,改变。
[26]折证:即作证。
[27]矢:作动词用。即发誓。
[28]情场管领:管领男女情缘之神。
[29]风月司:掌管人间风月(情缘)的人。
[30]绾合:即结合。牵线撮合。
[31]夜色将阑:夜色将尽,天快亮了。
 
【解读】
 
既曰“密誓”,就是海誓山盟,矢死不渝,矢死无贰。本剧第二眥《定情》专写钗盒情缘,誓愿“情似坚金,钗不单分盒永完”。然而,时过境迁,到《夜怨》、《絮》,因为唐明皇召梅妃夜宿,杨贵妃潜踪絮,帝妃矛盾达到高潮。杨贵妃交出定情钗、盒,胁逼“斥放”。唐明皇百般抚慰,携回西宫“度芙蓉帐暖今宵”,“重把那定情心事表”。而今宵逢七夕,杨贵妃宫中乞巧,一簇香烟摇腾空,惊动牛郎、织女,前来一看。
 
再说唐明皇由内侍挑灯来到,闻“欢笑隔花阴树影”,知道杨娘娘长生殿乞巧,撤红灯待“觑个分明”。杨贵妃拈香拜告,向天孙乞巧。七夕之期,帝妃感叹人生短暂而天长地久。杨贵妃“只怕日久恩疏,不免白头之叹”,“恩移爱更”,而伤感落泪;唐明皇要“做酥儿拌蜜胶粘定,总不离须臾顷”。帝妃又趁双星之下设盟起誓:“愿世世生生共为夫妇,永不相离,有渝此盟,双星鉴之!”“乞赐盟约,以坚终始”。于是倚肩携手,悄语低言,海誓山盟,“在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此誓绵绵无绝期。”牛郎、织女见帝妃誓盟密矢,两情无二,口同一辞,也不免生羡慕之心。织女对牛郎说:“只是他两人劫难将至,免不得生离死别。”为李杨爱情悲剧伏笔,决定了悲剧的结局。
 
本眥以七夕乞巧,牛女作证绾合情节,描写帝妃誓死不贰。然而,越是如此,越令人唏嘘。天上人间,身受感同,牛女又何能保证帝妃幸福永在?以喜寓悲,牛女、帝妃都是爱情的悲剧人物!
 
帝妃爱情逐步走上专一,不断加深。
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..