【原文】
【南吕引子】【小女冠子】(老旦、贴道扮同上)(老旦)旧时云髻抛宫样,(贴)依古观共焚香。(合)叹夜来风雨催花葬,洗心好细翻经藏。
(老旦)“寂寂云房掩竹扃[1],(贴)春泉漱玉响泠泠。(老旦)舞衣施尽馀香在,(贴)日向花前学诵经。”(老旦)吾乃天宝旧宫人永新是也。与念奴妹子,逃难出宫,直至金陵,在女贞观中做了女道士。且喜十分幽静,尽可修持。此间观主,昨自西京购请道藏回来。今日天气晴和,着我二人检晒经函。且索细细翻阅则个。(场上先设经桌,老旦、贴同作翻介)
【双调过曲】【孝南枝】【孝顺歌】金函启,玉案张,临风细翻春昼长。只见尘影弄晴光,灵花满空降。(老旦)想当日在宫中,听娘娘教白鹦哥念诵《心经》。若是早能学道,倒也免了马嵬之难。(贴)那热闹之时,那个肯想到此。(老旦)便是。昨日听得观主说,马嵬坡酒家拾得娘娘锦袜一只,还有游人出钱求看哩,何况生前!(合)枉了雪衣提唱[2]。是色非空,谁观法相?【琐南枝】赢得锦袜香残,犹动行人想。(杂扮道姑捧茶上)“玉经日下晒,香茗雨前烹。”二位仙姑,检经困乏了。观主教我送茶在此。(老旦、贴)劳动了。(作饮茶介)(杂)呵呀,一片黑云起来,要下雨哩。(老旦、贴)快把经函收拾罢。(作收拾介)(杂)你看莺乱飞,草正芳,恰好应清明,雨漂荡。
(下)(场上收经桌介)(老旦)不是小道姑说起,倒忘了今日是清明佳节哩。此时家家扫墓,户户烧钱。妹子,我与你向受娘娘之恩,无从报答。就把一陌纸钱,一杯清茗,遥望长安哭奠一番,多少是好。(贴)姐姐,这是当得的,待我写个牌位儿供养。(作写位供介)(同拜哭介)娘娘呵,
【前腔】想着你恩难罄,恨怎忘,风流陡然没下场。那里是西子送吴亡[3],错冤做宗周为褒丧[4]。(贴)呀,庭下牡丹,雨中开了一朵。此花最是娘娘所爱,不免折来供在位前。(合)名花无恙,倾国佳人,先归黄壤。总有麦饭香醪,浇不到孤坟上。(哭叫介)我那娘娘嗄,只落得望断眸,叫断肠,泪如泉,哭声放!(暗下)
【锁南枝】(末行上)江南路,偶踏芳,花间雨过沾客裳。老汉李龟年,幸遇李官人,相留在家。今日清明佳节,出门闲步一回。却好撞着风雨。懊恨故国云迷,白首低难望。且喜一所道院在此,不免进去避雨片时。(作进介)松影闲,鹤唳长,且自暂徘徊,石坛上。
你看座列群真,经藏万卷,好不庄严也。(作看牌念介)皇唐贵妃杨娘娘灵位。(哭介)哎哟,杨娘娘,不想这里颠倒有人供养[5]!(拜介)
【前腔】【换头】一朝把身丧,千秋抱恨长。(老旦、贴一面上)那个啼哭?(作看惊介)这人好似李师父的模样,怎生到此?(末)恨杀六军跋扈,生逼得君后分离,奇变惊天壤。可怜小人李龟年,(老旦、贴)原来果是李师父,(末)不能够逢令节,奠一觞,没揣的过仙宫,拜灵爽[6]。
(老旦、贴出见介)李师父,弟子每稽首。(末)姑姑是谁?(作惊认介)呀,莫非永、念二娘子么?(老旦、贴)正是。(各泪介)(末)你两个几时到此?(老旦、贴)师父请坐。我每去年逃难南来,出家在此。师父因何也到这里?(末)我也因逃难,流落江南。前在鹫峰寺中,遇着李官人,承他款留到家,不想又遇你二人。(老旦、贴)那个李官人?(末)说起也奇。当日我与你每在朝元阁上演习《霓裳》,不想这李官人,就在宫墙外面窃听。把铁笛来偷记新声数段。如今要我传授全谱,故此相留。(老旦、贴悲介)唉,《霓裳》一曲倒得流传,不想制谱之人已归地下,连我每演曲的也都流落他乡。好伤感人也。(各悲介)(老旦、贴)
【供玉枝】【五供养】言之痛伤,记侍坐华清,同演《霓裳》。玉纤抄秘谱,檀口教新腔。【玉交枝】他今日青青墓头新草长,我飘飘陌路杨花荡。【五供养】(合)蓦地相逢处各沾裳,【月上海棠】白首红颜,对话兴亡。
(末)且喜天色晴霁,我告辞了。(老旦、贴)且自消停。请问师父,梨园旧人,都怎么样了?(末)贺老与我同行,途中病故;黄幡绰随驾去了;马仙期陷在城中,不知下落;只有雷海青骂贼而死。
【前腔】追思上皇,泽遍梨园,若个能偿[7]!(泣介)那雷老呵,他忠魂昭白日,羞杀我遗老泣斜阳。(老旦、贴)师父,可晓得秦、虢二夫人都被乱兵杀死了?(末)便是。朱门丽人都可伤,长安曲水谁游赏?(合)蓦地相逢处各沾裳。白首红颜,对话兴亡。
(老旦、贴)不知万岁爷,何日回銮?(末)李官人向在西京,近因郭元帅复了长安,兵戈宁息,方始得归。想上皇不日也就回銮了。(老旦、贴)如此,谢天地。(末)日晚途遥,就此去了。(老旦、贴)待与娘娘焚了纸钱,素斋少叙。
(末)南来今祗一身存,韩愈
(老、贴)新换霓裳月色裙。王建
(末)人世几回伤往事,刘禹锡
(老、贴)落花时节又逢君。杜甫
【注释】
[1]云房:僧道或隐士所居之房。
[2]雪衣:指杨贵妃宠养的白鹦鹉。《太平广记》卷四六〇引唐胡璩《谭宾录·雪衣女》载:“天宝中,岭南献白鹦鹉,养之宫中。岁久,颇甚聪慧,洞晓言词,上及贵妃,皆呼为雪衣女。”
[3]西子送吴亡:西子,西施。春秋时越国美女,姓施,或称先施,别名夷光。“天下之美人也”。苧罗(今浙江诸暨南)人。《吴越春秋·勾践阴谋外传》载,越王勾践败于会稽,范蠡取西施献给吴王夫差,使迷惑吴王废政,遂被越国灭亡。后范蠡携西施同泛五湖。一说吴亡后,越将西施沉于江。
[4]宗周为褒丧:宗周,周天子当时是诸侯国的宗主。褒,周幽王宠妃褒姒。《史记·周本纪》载,周幽嬖爱褒妃,以为后,废太子。幽王此前“为烽燧大鼓,有寇至则举烽火”。褒姒不好笑,幽王竟举烽火,诸侯都到齐了,而无寇至,“褒姒乃大笑”。为了让褒姒笑,竟几次举火,使诸侯都不相信了。后来,申侯联合西夷犬戎等进攻周幽王,再举烽火征兵,而兵不至,遂被杀于骊山脚下,褒姒也被虏去。
[5]颠倒:剧中意犹反倒、反而。
[6]灵爽:本指精气。剧中指灵魂、神灵。
[7]若个:犹哪个、哪一个。
【解读】
写杨贵妃宫人永新、念奴逃难出宫,直至金陵,在女贞观中做了女道士。观主正是第三十六眥《看袜》中的金陵女贞观主,请藏回来,让她们检晒经函,忽然下起雨来,才知道今日清明节,便把一陌纸钱,一杯清茗,遥望长安哭奠贵妃娘娘一番。
二人正在“私祭”拜哭,“望断眸,叫断肠,泪如泉,哭声放”,又来了乐师李龟年,看见有人供养,不顾一切便哭拜起来。三个人相见,永新、念奴向李师父稽首,谈及伶人死的死,散的散,“白首红颜,对话兴亡”,不免伤感落泪。
李龟年因“日晚途遥”,就此告辞;永新、念奴向娘娘焚了纸钱,与李师父“素斋少叙”,又免不了感伤谈叙一番!从《看袜》、《弹词》到《私祭》,写从宫内到民间,人们对杨玉环的思念,为最后“重圆”铺垫。