长生殿

“长生殿”是洪升戏曲创作的代表作,取白居易“长恨歌”中的“七月七日长生殿”诗句作为剧本题目。“长生殿”的思想内容相当复杂,它一方面颂扬了唐明皇、杨贵妃的生死不渝的爱情,一方面又联系了“安史之乱”前后广阔的社会背景,批判了统治阶级荒淫误国、祸害人民的罪恶,抒发出国破家亡的感慨。剧本艺术表现细腻而带有浓厚的抒情色彩。作者善于用优美流畅、富于诗意的唱词,来描绘人物不同景况下情绪心理的变化。如“弹词”一出中,从金钗钿盒定情弹唱到銮舆西巡,低回深郁,曲曲动人。“破不刺马嵬驿舍,冷清清佛堂倒斜。一代红颜为君绝,千秋遗恨滴罗巾血”,这些唱词很好地把环境气氛与人物性格特征结合起来,充满诗意。
第四十五章 雨梦
【原文】
 
【越调引子】【霜天晓角】(生上)愁深梦杳,白发添多少?最苦佳人逝早,伤独夜,恨闲宵。
 
“不堪闲夜雨声频,一念重泉一怆神[1]。挑尽灯花眠不得,凄凉南内更何人[2]?”朕自幸蜀还京,退居南内,每日只是思想妃子。前在马嵬改葬,指望一睹遗容,不想变为空穴,只剩香囊一个。不知果然尸解,还是玉化香消?徒然展转寻思,怎得见他一面?今夜对着这一庭苦雨、半壁愁灯,好不凄凉人也!
 
【越调过曲】【小桃红】冷风掠雨战长宵,听点点都向那梧桐哨也。萧萧飒飒,一齐暗把乱愁敲,才住了又还飘。那堪是凤帏空,串烟销,人独坐,厮凑着孤灯照也,恨同听没个娇娆。(泪介)猛想着旧欢娱,止不住泪痕交。
 
(内打初更介)(小生内唱,生作听介)呀,何处歌声,凄凄入耳,得非梨园旧人乎?不免到帘前,凭阑一听。(作起立凭阑介)此张野狐之声也[3],且听他唱的是甚曲儿?(作一面听,一面欷歔掩泪介)(小生在场内立高处,唱介)
 
【下山虎】万山蜀道,古栈岧峣[4]。急雨催林杪,铎铃乱敲。似怨如愁,碎聒不了。响应空山魂暗消。一声儿忽慢袅,一声儿忽紧摇。无限伤心事,被他逗挑,写入清商传恨遥。
 
(内二鼓介)(生悲介)呀,原来是朕所制《雨淋铃》之曲。记昔朕在栈道,雨中闻铃声相应,痛念妃子,因采其声,制成此曲。今夜闻之,想起蜀道悲凄,愈加肠断也。
 
【五韵美】听淋铃,伤怀抱。凄凉万种新旧绕,把愁人禁虐得十分恼[5]。天荒地老,这种恨谁人知道。你听窗外雨声越发大了。疏还密,低复高。才合眼,又几阵窗前把人梦搅。
 
(丑上)“西宫南苑多秋草,夜雨梧桐落叶时。”(见介)夜已深了,请万岁爷安寝罢。(内三鼓介)(生)呀,漏鼓三交,且自隐几而卧[6]。哎,今夜呵,知甚梦儿得到俺眼里来也!(仰哭介)
 
【哭相思】悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
 
(睡介)(丑)万岁爷睡了,咱家也去歇息儿咱。(虚下)(小生、副净扮二内侍带剑上)“幽情消未得,入梦感君王。”(向上跪介)万岁爷请醒来。(生作醒看介)你二人是那里来的?(小生、副净)奴婢奉杨娘娘之命,来请万岁爷。
 
【五般宜】只为当日个乱军中,祸殃惨遭,悄地向人丛里,换妆隐逃,因此上流落久蓬飘。(生惊喜介)呀,原来杨娘娘不曾死,如今却在那里?(小生、副净)为陛下朝想暮想,恨萦愁绕,因此把驿庭静扫,(叩头介)望銮舆幸早。说要把牛女会深盟,和君王续未了[7]。
 
(生泪介)朕为妃子百般思想,那晓得却在驿中。你二人快随朕前去,连夜迎回便了。(小生、副净)领旨。(引生行介)
 
【山麻秸】【换头】喜听说,如花貌,犹兀自现在人间,当面堪邀。忙教,潜出了御苑内夹城复道[8],顾不得夜深人静,露凉风冷,月黑途遥。
 
(末上拦介)陛下久已安居南内,因何深夜微行,到那里去?(生惊介)
 
【蛮牌令】何处泼官僚,拦驾语哓哓[9]?(末)臣乃陈元礼,陛下快请回宫。(生怒介),陈元礼,你当日在马嵬驿中,暗激军士逼死贵妃,罪不容诛。今日又待来犯驾么?君臣全不顾,辄敢肆狂骁。(末)陛下若不回宫,只怕六军又将生变。(生)唗,陈元礼,你欺朕无权柄闲居退朝,只逞你有威风卒悍兵骄。法难恕,罪怎饶。叫内侍,快把这乱臣贼子,首级悬枭[10]。
 
(小生、副净)领旨。(作拿末杀下,转介)启万岁爷,已到驿前了。请万岁爷进去。(暗下)(生进介)
 
【黑麻令】只见没多半空寮废寮[11],冷清清临着这荒郊远郊。内侍,娘娘在那里?(回顾介)呀,怎一个也不见了。单则听飒剌剌风摇树摇,啾唧唧四壁寒蛩,絮一片愁苗怨苗。(哭介)哎哟,我那妃子呵,叫不出花娇月娇,料多应形消影消。(内鸣锣,生惊介)呀,好奇怪,一霎时连驿亭也都不见,倒来到曲江池上了。好一片大水也。不隄防断砌颓垣,翻做了惊涛沸涛。
 
(望介)你看大水中间,又涌出一个怪物。猪首龙身,舞爪张牙,奔突而来[12]。好怕人也!(内鸣锣,扮猪龙,项带铁索,跳上扑生,生惊奔,赶至原处睡介)(二金甲神执锤上,击猪龙喝介)唗,孽畜,好无礼!怎又逃出到此,惊犯圣驾,还不快去。(作牵猪龙,打下)(生作惊叫介)哎哟,唬杀我也。(丑急上,扶介)万岁爷,为何梦中大叫?(生作呆坐,定神介)高力士,外边什么响?(丑)是梧桐上的雨声。(内打四更介)(生)
 
【江神子】【别体】我只道谁惊残梦飘,原来是乱雨萧萧。恨杀他枕边不肯相饶,声声点点到寒梢,只待把泼梧桐锯倒。
 
高力士,朕方才梦见两个内侍,说杨娘娘在马嵬驿中来请朕去。多应芳魂未散。朕想昔时汉武帝思念李夫人,有李少君为之召魂相见,今日岂无其人!你待天明,可即传旨,遍觅方士来与杨娘娘召魂。(丑)领旨。(内五鼓介)(生)
 
【尾声】纷纷泪点如珠掉,梧桐上雨声厮闹。只隔着一个窗儿直滴到晓。
 
半壁残灯闪闪明,吴融
 
雨中因想雨淋铃。罗隐
 
伤心一觉兴亡梦,方壶居士
 
直欲裁书问杳冥[13]。魏朴
 
【注释】
 
[1]重泉:犹九泉、黄泉。旧指死者所归。死者即剧中杨贵妃。
[2]南内:内,大内,帝王的宫禁。南内,指兴庆宫。因位于大明宫(东内)之南,故称南内。
[3]张野狐之声:张野狐,即张徽,梨园弟子中善吹筚篥的。筚篥,即篥,本军中用的一种管乐器。据《杨太真外传》:“又至斜谷口,属霖雨涉旬,于栈道雨中闻铃声隔山相应。上既悼念贵妃,因采其声为《雨霖铃》曲,以寄恨焉。……至德中,复幸华清宫。从宫嫔御,多非旧人。上于望京楼下命张野狐奏《雨霖铃》曲。曲半,上四顾凄凉,不觉流涕。”
[4]岧峣(tiaoyao):亦作“岧”、“峣”。高耸,高峻。
[5]禁虐:扰害,搅扰。
[6]隐几:凭几,靠着几案。
[7]续未了:承续未了的姻缘。
[8]夹城复道:夹城,两边筑有高墙的通道。唐明皇从西苑到南内、曲江筑有夹城,在夹城行走,外边人看不到。
[9]哓哓(xiao):本鸟雀受惊恐发出的叫声。剧中犹争辩、吵嚷声。
[10]悬枭:斩首示众。将头悬挂示众。
[11]寮:犹小屋子、小房子。
[12]奔突:横冲直撞。
[13]杳冥:指天空,高远莫测之处。
 
【解读】
 
《雨梦》写唐明皇还京后,退居南内,夜雨梧桐,梦魂缠绕,思念妃子,泪痕横交,恨不得把“泼梧桐锯倒”。
 
先写唐明皇对“空穴”、“香囊”,展转寻思,面对一庭苦雨、半壁愁灯,凄凉苦闷;猛听得梨园旧人张野狐吹奏他所制《雨霖铃》之曲,想起“蜀道悲凄,愈加肠断”。疲乏入睡后,梦见二内侍奉杨娘娘之命来请,他顾不得夜深人静、露凉风冷、月黑途遥,“深夜微行”;正往前走,陈元礼拦驾,叫内侍把这“乱臣贼子,首级悬枭”;来到马嵬驿前,进驿找娘娘,形消影消,连驿亭都不见了;忽然又来到曲江池边,一片大水惊涛,涌出一个“猪首龙身”的怪物,“舞爪张牙,奔突而来”……吓得他梦中大叫。
 
唐明皇惊醒后,什么也不说,只记得杨贵妃在马嵬驿中请他去。立即传旨,遍觅方士,要为杨娘娘招魂。要知如何招魂,先看下眥如何“觅魂”。
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..