【原文】
【中吕过曲】【缕缕金】[1](丑上)欢游罢,驾归来。西宫因个甚,恼君怀?敢为春筵畔,风流尴尬。怎一场乐事陡成乖[2]?教人好疑怪,教人好疑怪。
前日万岁爷同杨娘娘游幸曲江,欢天喜地。不想昨日娘娘忽然先自回宫,万岁爷今日才回,圣情十分不悦[3]。未知何故?远远望见永新姐来了,咱试问他。(老旦上)
【前腔】宫帏事[4],费安排。云翻和雨覆[5],蓦地闹阳台[6]。(丑见介)永新姐,来得恰好。我问你,万岁爷为何不到杨娘娘宫中去?(老)唉,公公,你还不知么!两下参商后,装幺作态[7]。(丑)为着甚来?(老)只为并头莲傍有一枝开。(丑)是那一枝呢?(老笑介)公公,你聪明人自参解,聪明人自参解。
(丑笑介)咱那里得知!永新姐,你可说与我听。(老)若说此事,原是我娘娘自己惹下的。(丑)为何?(老)只为娘娘把那虢国夫人呵,
【剔银灯】常则向君前喝采,妆梳淡天然无赛。那日在望春宫,教万岁召他侍宴。三杯之后,便暗中筑座连环寨[8],哄结上同心罗带[9]。(丑拍手笑介)阿呀,咱也疑心有此。却为何烦恼哩?(老)后来娘娘恐怕夺了恩宠,因此上嫌猜。恩情顿乖,热打对鸳鸯散开。
(丑)原来虢国夫人,在望春宫有了言语,才回去的。(老)便是。那虢国夫人去时,我娘娘不曾留得。万岁爷好生不快[10],今日竟不进西宫去了。娘娘在那里只是哭哩。(丑)咱想杨娘娘呵,
【前腔】娇痴性天生忒利害[11]。前时逼得个梅娘娘,直迁置楼东无奈。如今这虢国夫人,是自家的妹子,须知道连枝同气情非外[12],怎这点儿也难分爱。(老)这且休提。只是往常,万岁爷与娘娘行坐不离,如今两下不相见面,怎生是好?(丑)吾侪[13],如何布摆,且和你从旁看来。
(内)有旨宣高公公。(丑)来了。
狎宴临春日正迟[14],韩偓
(老旦)宠深还恐宠先衰。罗虬
(丑)外头笑语中猜忌,陆龟蒙
(老旦)若问傍人那得知!崔颢
【注释】
[1]〔中吕过曲·缕缕金〕:曲调名。
[2]陡成乖:突然变得反常。乖,背离,反常。
[3]圣情:皇帝的面色和表情。
[4]宫帏:即“宫闱”。后妃居住的地方。宫帏事,皇帝与后妃间的事。
[5]云翻和雨覆:云翻雨覆。唐杜甫有“翻手作云覆手雨”(《贫交行》)之句。喻变化无常。
[6]阳台:典出战国楚宋玉《高唐赋》序。后指男女欢会之所。
[7]两下参商后,装幺作态:意为两个人闹别扭,装腔作势。参、商均属二十八宿之一。参星、商星二者此出彼没,永不相见,喻分离。
[8]连环寨:本指分兵扎寨,彼此呼应。剧中喻两相勾搭。
[9]同心罗带:碨有同心结的丝罗带。喻同心一意。
[10]好生:非常;很,甚。古典小说常常用“好生吃惊”、“好生惊讶”。
[11]忒:副词。太,过于。元王实甫《西厢记》第一本第二折:“夫人忒虑过……”
[12]连枝同气:本《吕氏春秋》:“一体而两分,同气而异息。”旧题汉苏武《诗》有“况我连枝树,与子同一身”。剧中比喻同胞兄弟姊妹亲密关系。
[13]吾侪:吾辈,我辈。
[14]临春:南朝陈后主宫殿名。
【解读】
《傍讶》,顾名思义,旁边的人、贴近的人惊讶。紧接上眥,话说虢国夫人奉召陪宴游赏,因为贵妃娘娘自己常常在皇帝面前喝采虢国夫人“妆梳淡天然无赛”,三月三禊游之日,唐明皇召传虢国夫人望春楼侍宴,酒过三巡,便与虢国夫人“暗中筑座连环寨,哄结上同心罗带”;杨贵妃恐怕夺了恩宠,“因此上嫌猜”,于是姊妹反目、帝妃矛盾。
剧作家通过太监与宫女作为旁观者的惊讶,揭示帝妃矛盾、姊妹反目、妃嫔争宠,推动剧情发展,不能不佩服剧曲家的高明巧妙构思。唐明皇与虢国夫人私通,虽真实地揭露了宫廷的淫乱关系,但仍然是为唐明皇与杨贵妃爱情关系由不专到专一的发展作铺垫。